Vrije tijd doorbrengen of zaken doen in Ticino of elders in Romandië

Hoe wereldwijd of internationaal we ook mogen lijken, het is in het kanton Ticino waar ons vertaalbedrijf, dat dateert uit het midden van de jaren ’90, voor het eerst op Zwitserse bodem werd opgericht. Van daaruit konden we heel Romandië verkennen en ons specialiseren in de variant van het Italiaans in Ticino en het Frans als lingua franca van Zuidwest-Zwitserland. Doet u zaken in Ticino? Wilt u de liefdesbrief van uw amore vertaald hebben in perfect Engels of Duits? Heeft u een krakkemikkige rustico gekocht en weet u nu niet wat u met de papieren moet doen die u net van uw municipio heeft ontvangen? Op zoek naar verkoopleads in het Franstalige Romandië? Moet uw website zo snel mogelijk in het Frans of Italiaans worden vertaald? Aarzel niet om onze vertaaldiensten te gebruiken. Wij helpen u zeker uit de brand.

Voor ons is het duidelijk dat niet alleen uiteenlopende woordenschat en syntaxis het Italiaans van Ticino en Italië zo verschillend maken. We hebben praktijkervaring met bedrijven in Ticino, voor wie we al jaren vertalen. Frans is op zijn beurt de taal waarin we, naast Engels natuurlijk, het vaakst vertalen voor onze klanten in Duitstalig Zwitserland.

In Zwitserland zijn wij uw ultieme bestemming voor al uw Franse en Italiaanse vertaalbehoeften.